СТОИМОСТЬ
Минимальная стоимость заказа или консультации
Минимальный срок выполнения
5 дней.
Частичное выполнение контрольной - по договоренности.
Стоимость выполнения контрольной - по договоренности.
Срок выполнения - по договоренности.
Срочное выполнение работы ( на завтра ) - по договоренности.
ОБРАЗЦЫ РАБОТ
КНЛУ 1 семм.
1 Утворити для поданих дієслів зазначені нижче форми:
а) провідміняти подане дієслово в активному стані часів системи
інфекта (Praesens, Imperfectum, Futurum I), написати переклад
для форм 3-ї особи однини;
b) провідміняти подане дієслово у пасивному стані часів системи
інфекта (Praesens, Imperfectum, Futurum I), написати переклад
для форм 3-ї особи однини;
c) для поданого дієслова утворити форми:
– Imperativus Praesentis Activi (у тому числі заперечну форму);
– Infinitivus Praesentis Activi, Infinitivus Praesentis Passivi;
написати переклад здобутих форм;
d) провідміняти подане дієслово у часі Perfectum Indicativi
Activi; написати переклад для форми 3-ї особи однини;
e) для поданого дієслова утворити форми дієприкметників:
Participium Praesentis Activi (PPA), Participium Perfecti
Passivi (PPP), Participium Futuri Activi (PFA). Написати переклад
здобутих форм.
a) sileo, 2;
b) defendo, 3;
c) pugno, 1;
d) contemno, tempsi, temptum, ĕre 3;
e) volo, āvi, ātum, āre 1.
2 Визначити дієвідміну і граматичну форму особових форм дієслова
(час, спосіб, стан, особу); написати переклад. Відокремити дефісом
основу, суфікс, закінчення.
narrāte, legĭmus, commutantur, respondēbātis, dices, vocābĭmur,
potest, erant.
3 Визначити дієвідміну і граматичну форму безособових форм дієслова
(час, спосіб, стан, відмінок); написати переклад. Відокремити
дефісом основу, суфікс, закінчення.
narrāte, laedĕre, defendi, contempta, evolatūrae, laudantes.
4 Для кожної з поданих форм дієслова у часі Perfectum Indicativi
Activi написати словникову форму, визначити особу і навести
переклад. Відокремити дефісом основу. Визначити спосіб творення
основи перфекта.
dedit, laudāvērunt, vīcistis, duxi, dixĭmus, fuit
5 Перекласти подане словосполучення, провідміняти його в однині та
множині.id genus malum.
6 Для кожного з поданих іменників третьої відміни визначити
відмінок, написати форму Nom. sg. і переклад. Відокремити дефісом
закінчення
cupiditātem, mari, apes, mente, mortis, regĭbus..
7 Для поданих прикметників утворити вищий і найвищий ступені
порівняння, перекласти їх
malus, firmus, multi, felix
8 Перекласти речення, виконавши морфологічний аналіз (детально
аналізувати слід дієслово, іменник, прикметник, займенник).
1.Narrāte, quaeso.
2.Fabŭlas poёtārum libenter legĭmus.
3.Amīcum laedĕre ne jocō quidem licet.
4.Quasi muti silent.
5.Natūra aliud alii iter ostendit.
6.Consilia saepe commutantur.
7.Patria in pericŭlis a viris defendi debet.
8.Verum plus uno esse non potest.
9.Cur non respondebātis?
10.Multi Romāni sub arma erant.
11.Contumeliam si dices, audies.
12.Si necessarium erit pro patriā nostrā pugnāre, ad arma
vocābĭmur, contra inimīcos ducēmur.
13.Effugĕre cupiditātem regnum est vincĕre.
14.Mens regnum bona possidet.
15.Ut mors, sic somnus misĕros felicĭbus aequat.
16.Firmissima est inter pares amicitia.
17.Una silva elephantis plurĭbus suffĭcit; homo et terrā et
mari pascĭtur.
18.Parva saepe scintilla contempta magnum excĭtat incendium.
19.Apes, quum jam evolatūrae sunt, consonant vehementer.
20.Pessĭmum inimicōrum genus – laudantes.
21.Levis est Fortuna: cito reposcit quod dedit.
КНЛУ 2 семм.
1.Перекласти подане словосполучення, провідміняти його в однині
та множині.
ea res sua.
2.Утворити для поданих дієслів зазначені нижче форми:
a)провідміняти подане дієслово в активному стані часів системи
перфекта (Perfectum, Plusquamperfectum, Futurum II), написати
переклад для форм 3-ї особи однини;
b)провідміняти подане дієслово у пасивному стані часів системи
перфекта (Perfectum, Plusquamperfectum, Futurum II), написати
переклад для форм 3-ї особи однини;
c)для поданого дієслова утворити безособові форми: Infinitivi
(всі можливі); Participia (Participium Praesentis Activi,
Participium Perfecti Passivi, Participium Futuri Activi);
Gerundium (форми всіх можливих відмінків), Gerundivum; написати
переклад утворених форм;
d)провідміняти подане дієслово в активному стані часів умовного
способу (Praesens Conjunctivi Activi, Imperfectum Conjunctivi Activi,
Perfectum Conjunctivi Activi, Plusquamperfectum Conjunctivi Activi;
написати переклад для форми 3-ї особи однини;
e)провідміняти подане дієслово у пасивному стані часів умовного
способу (Praesens Conjunctivi Passivi, Imperfectum Conjunctivi
Passivi, Perfectum Conjunctivi Passivi, Plusquamperfectum Conjunctivi
Passivi); написати переклад для форми 3-ї особи однини.
a)lĕvo, āvi, ātum, āre 1
b)solvo, solvi, solūtum, ĕre 3;
c)servo, āvi, ātum, āre 1;
d)dormio, īvi, ītum, īre 4;
e)duco, xi, ctum, ĕre 3.
3.Визначити дієвідміну і граматичну форму особових форм дієслова
(час, спосіб, стан, особу); написати переклад. Відокремити дефісом
основу, суфікс, закінчення.
scribis, scripsĕram, afflixit, faciam, potuĕro, immolāta erit,
repertae sunt, pronuntiābat, fiat, pereat, sit, pingĕret, esset,
reliquisset, quasīvĕris.
4.Визначити дієвідміну і граматичну форму безособових форм дієслова
(час, спосіб, стан, відмінок – якщо є); відокремити дефісом основу,
суфікс, закінчення.
laborāre, exstingui, reversūrum esse, habuisse, docente, devictis,
creāri.
5.Знайти у реченнях 9-го завдання, виписати, назвати і перекласти
синтаксичні звороти, логічні присудки яких було зазначено у
попередньому завданні.
6.Знайти у реченнях 9-го завдання (якщо є), виписати і перекласти
зворот Ablativus absolutus без дієприкметника.
7.Знайти у реченнях 9-го завдання і виписати всі випадки вживання
герундія і герундива; вказати назву віддієслівної форми, відмінок;
для герундива зазначити також його функцію (узгоджене означення або
іменна частина присудка).
8.Знайти у реченнях 9-го завдання і виписати підрядні речення,
присудок яких вжито в умовному способі; вказати тип підрядного
речення і вид сполучника; написати переклад.
9.Перекласти речення, виконавши морфологічний аналіз. Виконати
синтаксичний аналіз речень, які виділено курсивом; у цих реченнях
виконати морфологічний аналіз тільки тих слів, які є складниками
синтаксичних конструкцій.
1.Litterārum radīces amārae sunt, fructus dulciōres.
2.Nihil scribis, neque ad te scripsĕram ut me levavĕrat tuus adventus,
sic discessus afflixit.
3. Faciam, si potuĕro.
4.Calchas sacerdos Graecis in Trojam navigantibus: “Non solventur naves
, – inquit, – priusquam Agamemnŏnis filia immolāta erit.”
5.Veritātem laborāre nimis saepe, ajunt, exstingui nunquam.
6.Dux jurāvit se nisi victōrem in castra non reversūrum esse.
7.Multos scriptōres rerum suārum Magnus ille Alexander secum habuisse
dicĭtur.
8.Artes innumerabĭles repertae sunt, docente naturā.
9.Caesar, Gallis devictis, Romam rediit.
10.Leges Aeduōrum duo ex unā familiā, utrōque vivō, magistrātus creāri
vetābant.
11.Mortalĭbus mos est ex magnis majōra cupiendi.
12.Cato delendam esse Carthagĭnem pronuntiābat, Scipio Nasīca –
servandam.
13.Fiat justitia et pereat mundus!
14.Homo, ne sit sine dolōre, fortūnam invenit.
15.Alexander edixit, ne quis ipsum alius, quam Apelles, pingĕret, –
quam Pyrgotĕles, scalpĕret, – quam Lysippus, ex aĕre ducĕret.
16.Zenōnem, cum Athenis essem, audiēbam frequenter.
17.Plato varios Socrătis sermōnes immortalitāti scriptis suis
tradĭdit, cum Socrătes ipse littĕram nullam reliquisset.
18.Lac gallinaceum si quasīvĕris, invenies.
19.Bene dormit, qui non sentit quam male dormiat.
20.Diogĕnes aliquando accensam lucernam manū tenens in forō ambulābat,
cum dies esset. A civĭbus interrogātus, cur lucernam accendisset:
“Homĭnem, – inquit, – quaero”.